domingo, 18 de febrero de 2007

Adios dulce Kerala


Empezamos con mi comida de hoy. Delicioso thali, muy picante y con tres postres: platano, curd (una especie de yogurt) y pinya con una especie de syrope. Atencion al chile que me observaba por la banda izquierda y que fui incapaz de comerme.

He pasado los ultimos dias en la playa de Varkala, unos kilometros al norte de Trivandrum. Os podeis imaginar el stress. Ya veis que es un gran acantilado lleno de restaurantes y hotelitos con una gran playa abajo. Es un sitio renombrado para tratamientos ayurvedas y la practica del yoga. La playa esta llena de gente haciendo yoga solos o en grupo, a primera hora de la magnana y a ultima de la tarde. Yo he aprovechado para un masaje con aceites medicinales ( mucho mejor que el de Cochin) y para hacer una consulta sobre mi psoriasis a una doctora ayurveda.





En el extremo sur de la playa estan los pescadores.

Y, ante cualquier contratiempo, siempre puedes acudir al flamante puesto de la amable policia del lugar. La policia no es tonta...

Esta manhana he venido en autobus a Trivandrum, capital de Kerala. Esta es la unica foto que he hecho. Manyana cojo un avion a las 10:00h para Colombo (Sri Lanka). He disfrutado mucho de mi visita a Kerala, realmente es un estado dulce donde la vida es amable.

7 comentarios:

mariola dijo...

Hola Manu, t'explique el rànking:
Pubill major: Mauri
Damo 1: Leo
Damo 2: Jordi Gilabert
Manu Aznar: Mister Fogg (Phileas)

Aquest garito policial és collonut, si estan per a què els ajuden a ells!
Petonets de la "sección femenina"

esterban dijo...

Estoy con tú hermana en la variedad de lenguas en las que te escriben.
De tú viaje, sigo viendo por las fotos, que no te dá tiempo a aburrirte, por lo que me alegro, que te estas haciendo vegetariano y que estás practicando un deporte; el yoga.
Por aquí todo normal,con poca nieve este año debido al cambio climático (eso dicen los entendidos).
Besos

Paula dijo...

Adelante con el yoga q es muy bueno para el stress, aunq tu creo q no tienes de eso no?? ya estoy de vuelta de la tacita, muerta matá pero merecio la pena. es bestial ese carnaval. nos lo hemos pasado genial, he conocido (mas o menos) Cadiz, nos hemos reido un monton ( q tienen musho arte pisha!!) y hemos caminado y caminado y caminado...todavia me sale humo de los pies!!! todo muy bien, ya te enseñaremos las fotos. ahora vuelta a la dura vida, trabajo y estudio ay!! q vida mas perra, quien fuera Manu pa pirarse tres mesecitos...tanti baci bello

Manu dijo...

Veig que encara teniu criteri, "peaso" de pubill major i peaso de damos. Per quan les pubilles?? Petonets a tota la seccio femenina (sense llengua)
Esteban, espera que llegue a casa y ya te dire el viaje que le pienso dar a un ternasquico.
Paula ya me enviaras alguna foto al correo. Supongo que os disfrazariais (aunque fuera de caraculos...)

Unknown dijo...

Comentari Internacionalista i proletari, versió ceba pàtria, per al Dr.

Anava a començar un debat ideològic però, ben pensat, no cal.
M'estimo més una falç, eina tan nostrada, que, a cops, quan convé, sega cadenes.
I l'herba fresca de la fontana que la natura ens obsequia i en Joan, conseller d'Interior, gran gurú de Shiva, conrea. Bona collita.
Salut, camarades.

It was going to begin an ideological debate but it is not necessary. I prefer a sickle, instrument very ours that, when it is necessary, harvests chains. And the fresh grass of the source that Joan, interior secretary, great gurú of Shiva, cultivates. Good harvest. Health, comrades.

それはイデオロギーの討論を始める行っていたが、必要でない。 私はそれが必要なとき、鎌、鎖を収穫する器械を私達のもの非常に好む。 そしてジョン、内務省長官、Shivaの大きいgurúが、耕す源の新しい草。
よい収穫。 健康、僚友。

Iba a empezar un debate ideológico pero no hace falta.
Prefiero una hoz, instrumento muy nuestro que, cuando hace falta, siega cadenas.
Y la hierba fresca de la fuente que Joan, secretario de interior, gran gurú de Shiva, cultiva.
Salud, camaradas.


He desiderato cominciare un dibattito ideologico ma non è necessario. Preferisco una falce, strumento molto il nostro che, quando è necessario, raccoglie le catene. E l'erba fresca della fonte che Joan, segretario dello interno, gurú grande di Shiva, coltiva. Buona raccolta. Salute, camarades.

Estava indo começar um debate ideological mas não é necessário. Eu prefiro um foice, o instrumento muito nossos que, quando é necessário, colhe correntes. E a grama fresca da fonte que Joan, secretário do interior, gurú grande de Shiva, cultiva. Colheita boa. Saúde, camarades.


Il allait commencer une discussion idéologique mais il n'est pas nécessaire. Je préfère une faucille, l'instrument très nôtres qui, quand il est nécessaire, moissonne des chaînes. Et l'herbe fraîche de la source que Joan, le secrétaire intérieur, grand gurú de Shiva, cultive. Santé, mes camarades.

Volia també escriure en urdu però les eines de traduccío encara no surten a Google. Però m'esforço.
Agrairé correccions lingüístiques. Els robots automàtics fan el que poden.
Perdoneu errors o omissions.
¡Dulce Kerala!
Jo, quina ratllada.

el chache dijo...

Jodo que doctores dá la tierra. Será por esa hierba de la que habla?

Manu dijo...

Sera, chache, sera. Es que este Jordi, ademas es un pocico de ciencia. Por cierto, Jordi, echo en falta el manyo, de totes maneres m'agrada molt aquest caire internacionalista que li dones al blog. Que Krishna ens agafi confessats!